Инструкция и руководство для Bosch WVD 24460 OE на русском


Оглавление, Инструкция по эксплуатации инструкция по установке

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Оглавление

Инструкция по

эксплуатации

Инструкция по

установке

Указания по утилизации ………………………………………. 4

Охрана окружающей среды/рекомендации по экономичной эксплуатации…………………………………… 5

Общие указания по технике безопасности . . . .

Знакомство со стирально- сушильной машиной 7

Перед первой стиркой……………………………………….. 12

Подготовка, сортировка и загрузка белья…………… 13

Моющие средства и средства по уходу……………… 18

Программы и функции ………………………………………. 20

Стирка/сушка с базовыми настройками ……………… 27

Стирка/сушка с инди- видуальными настройками ..

31

Во время стирки/сушки ……………………………………… 37

По окончании стирки/сушки ……………………………….. 39

Специальная обработка ……………………………………. 41

Очистка и уход ………………………………………………….. 43

Устранение незначительных неисправностей . . .

Параметры расхода ………………………………………….. 52

Сервисная служба …………………………………………….. 53

Установка, подключение и транспортировка . . .

ru Инструкция по эксплуатации и по установке Стиральная маши…

Стиральные машины Bosch

  • Изображение
  • Текст
  • Содержание

ru

Инструкция по эксплуатации и по установке

Стиральная машина WLG20240OE

  • ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Стиральная машина
  • Стиральная машина
      Стиральная машина Стиральная машина
  • Ваша новая стиральная машина
  • Ваша новая стиральная машина
      Ваша новая стиральная машина Ваша новая стиральная машина
  • Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Bosch
  • Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины.
  • В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки
      Bosch
  • Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете
      www.bosch-home.com
  • Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Пояснения символов
    • Предупреждение!
    • Внимание! Внимание!
  • Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация.
  • Перед стиркой
      Перед стиркой Перед стиркой ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
  • Перед стиркой
      Перед стиркой Перед стиркой
  • Ø Использование по назначению
      Ø Использование по назначению
  • Ø Указания по технике безопасности
      Ø Указания по технике безопасности
  • Ø Защита окружающей среды
      Ø Защита окружающей среды
  • Ø Знакомство с прибором
      Ø Знакомство с прибором
  • Ø Кювета для моющих средств
      Ø Кювета для моющих средств
  • Ø Панель управления/Элементы индикации
      Ø Панель управления/Элементы индикации
  • Ø Кратко о самом важном
      Ø Кратко о самом важном
  • Управление прибором
      Управление прибором
  • Ø Стирка
      Ø Стирка
  • Ø Обзор программ
      Ø Обзор программ
  • Ø Сигнал
      Ø Сигнал
  • Ø Параметры расхода
      Ø Параметры расхода
  • Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
      Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
  • Чистка и техническое обслуживание
      Чистка и техническое обслуживание
  • Ø Уход и техобслуживание
      Ø Уход и техобслуживание
  • Ø Указания на дисплее
      Ø Указания на дисплее
  • Ø Что делать в случае неисправности?
      Ø Что делать в случае неисправности?
  • Ø Сервисная служба
      Ø Сервисная служба
  • Установка бытового прибора
      Установка бытового прибора
  • Ø Комплект поставки
      Ø Комплект поставки
  • Ø Установка
      Ø Установка
  • Ø Снятие транспортировочных креплений
      Ø Снятие транспортировочных креплений
  • Ø Подключение к водопроводу
      Ø Подключение к водопроводу
  • Ø Выравнивание
      Ø Выравнивание
  • Ø Электрическое подключение
      Ø Электрическое подключение
  • Ø Перед первой стиркой
      Ø Перед первой стиркой
  • Ø Транспортировка, напр., при переезде
      Ø Транспортировка, напр., при переезде
  • Перед стиркой
      Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Использование по назначению
  • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
      Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
  • Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
      Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
  • Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, кот…
      Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, кот…
  • Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации…
      Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации…
  • Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта …
      Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта … под присмотром
  • после получения соответствующих указаний
  • Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
      Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
  • Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации, инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию инф…
  • Храните документацию для использования в будущем.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Опасность поражения электрическим током!
      Опасность поражения электрическим током! Опасность поражения электрическим током! Опасность поражения электрическим током!
  • Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
  • – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель. – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель. – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
  • – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
      – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
  • Опасности для детей
      Опасности для детей
  • – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра! – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра! – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
  • – Детям запрещено играть со стиральной машиной.
      – Детям запрещено играть со стиральной машиной.
  • – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
      – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
  • Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
  • – Извлеките штепсельную вилку из розетки. – Извлеките штепсельную вилку из розетки. – Извлеките штепсельную вилку из розетки.
  • – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
      – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
  • – Сломайте замок загрузочного люка.
      – Сломайте замок загрузочного люка.
  • – Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
      – Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
  • – Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
      – Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
  • Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями упаковки.
  • – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
      – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
  • Не позволяйте детям касаться горячего люка.
  • – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать …
      – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать …
  • Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
  • Опасность взрыва!
      Опасность взрыва!
  • Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/бензин для чистк…
  • Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную.
  • Опасность ошпаривания!
      Опасность ошпаривания!
  • При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего стирального ра…
  • Опасность повреждения прибора!
      Опасность повреждения прибора!
  • – Защитная крышка может сломаться! – Защитная крышка может сломаться! – Защитная крышка может сломаться! – Защитная крышка может сломаться!
  • Не становитесь на стиральную машину.
  • – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
      – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть! – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
  • Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
  • Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования!
      Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования!
  • Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
  • Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
  • Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
      Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
  • Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
  • Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
  • В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или прополосните глаза и кожу.
  • При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Защита окружающей среды
  • Упаковка/
      Упаковка/ Упаковка/ Упаковка/ Упаковка/ Упаковка/
  • Отслуживший прибор
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW›
  • Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
      Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
  • Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического и электронного оборудования» (was…
  • Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС.
  • Рекомендации по экономии
      Рекомендации по экономии Рекомендации по экономии Рекомендации по экономии Рекомендации по экономии
  • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
      Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы. Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы. Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы. Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
  • Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
      Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
  • Ø Выберите вместо
      Ø Выберите вместо ´ Хлопок 90°C
  • ´ Хлопок 60°C
  • Интенсивная)
  • Eco
  • Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
      Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут, Ø Режим экономии электроэнергии:
  • Старт/Пауза
  • Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы.
  • Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м…
      Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м…
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Ячейка I Ячейка
  • Моющее средство для предварительной стирки
      Моющее средство для предварительной стирки
  • ‹TABLE ROW›
      Ячейка i Ячейка
  • Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
      Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
  • ‹TABLE ROW›
      Ячейка II Ячейка
  • Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
      Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Панель управления/Элементы индикации
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE HEADING› ‹TABLE ROW› i Участок дисплея для установок и информации. i Участок дисплея для установок и информации. i Участок дисплея для установок и информации. i Участок дисплея для установок и информации.
  • ‹TABLE BODY›
      ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE HEADING› ‹TABLE ROW› Дисплей Дисплей
  • Установки
      Установки
  • Пояснения
      Пояснения
  • ‹TABLE BODY›
      ‹TABLE ROW› ™©–š – 90
  • Температура
      Температура
  • Температура (Х Ь » Ц = холодная)
      Температура (
  • ‹TABLE ROW›
      — — — -‚ƒ‹‹* — — —
  • 0 (об./мин.)
  • Скорость отжима
      Скорость отжима
  • Скорость отжима (* в зависимости от модели) или — — — (Без отжима = без окончательного отжима, после последнего полоскания белье остается ле…
      Скорость отжима ( * в зависимости от модели
  • ‹TABLE ROW›
      ‚ – ƒ… ‚ –
  • (ч)
  • Oкончание через
      Oкончание через
  • Конец программы через … час
      Конец программы через … час
  • ‹TABLE ROW›
      †.‹*
  • Загрузка
      Загрузка
  • Максимальная загрузка (* в зависимости от программы)
      Максимальная загрузка ( * в зависимости от программы
  • ‹TABLE ROW›
      Сообщения о ходе программы: Сообщения о ходе программы:
  • ‹TABLE ROW›
      N ‘ 0 ›
  • Индикация статуса
      Индикация статуса
  • стирка, полоскание, отжим, длительность программы или окончание программы
      стирка, полоскание, отжим, длительность программы или окончание программы
  • ‹TABLE ROW›
  • Откройте загрузочный люк и добавьте белье. ~ Cтраница 15
      Откройте загрузочный люк и добавьте белье. ~ Cтраница 15
  • ‹TABLE ROW›
  • Блокировка ~ Cтраница 15
      Блокировка ~ Cтраница 15
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций: Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций:
  • j Выберите и измените кнопки j Выберите и измените кнопки j Выберите и измените кнопки (Температура)
  • (Отжим)
  • (Oкончание через)
    • G Speed,
  • (Вода плюс)
  • для дополнительных опций.
  • для дополнительных опций.
  • m Запустите программу стирки. A (Старт/Пауза) для запуска, прерывания (напр., дозагрузка белья) или прекращения программы.
      m Запустите программу стирки. m Запустите программу стирки. m Запустите программу стирки. Старт
  • для запуска, прерывания (напр., дозагрузка белья) или прекращения программы.
  • n Выберите программу. Поворачивается в обоих направлениях.
      n Выберите программу. Поворачивается в обоих направлениях. Чтобы выключить стиральную машину, установите ручку выбора программ на
  • Выкл.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Кратко о самом важном
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Вставьте штепсельную вилку в розетку. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
  • Откройте водопроводный кран.
  • Откройте загрузоч ный люк.
      Откройте загрузоч ный люк.
  • Рассортируйте белье.
      Рассортируйте белье.
  • Загрузка
      Загрузка
  • белья
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Закройте загрузочный люк. Закройте загрузочный люк.
  • При необходимости, измените программные установки выбранной программы и выберите опции.
      При необходимости, измените программные установки выбранной программы и выберите опции.
  • Выберите A (Старт/ Пауза).
      Выберите Старт
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Конец программы Конец программы
  • Для выключения установите переключатель программ на Выкл..
      Для выключения установите переключатель программ на Выкл.
  • Закройте водопровод ный кран (для моделей без Аква-стопа).
      Закройте водопровод ный кран (для моделей без Аква-стопа).
  • Управление прибором
      Управление прибором Управление прибором Управление прибором Управление прибором Управление прибором
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • – Установите и
      – Установите и – Установите и – Установите и – Установите и – Установите и – Установите
  • подключите
  • Cм.
  • ~ Cтраница 35
  • – Перед первой стиркой выполните одну стирку
      – Перед первой стиркой выполните одну стирку без
  • ~ Cтраница 44
  • 1. Подготовка белья
      1. Подготовка белья 1. Подготовка белья 1. Подготовка белья 1. Подготовка белья
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Рассортируйте белье в зависимости
      Рассортируйте белье в зависимости от:
  • Ø вида ткани/волокон,
      Ø вида ткани/волокон,
  • Ø цвета,
      Ø цвета,
  • Ø загрязнения.
      Ø загрязнения.
  • Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
      Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
  • Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
      Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
  • ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹ ;
  • Белое бельё 95 °C, 90 °C
      Белое бельё 95 °C, 90 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› : 9 8
  • Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
      Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› B A ›
  • Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
      Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› L K
  • Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
      Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› W L K
  • шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
      шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW›
  • Изделие не стирать в машине.
      Изделие не стирать в машине.
  • Бережное отношение к белью и машине:
      Бережное отношение к белью и машине: Бережное отношение к белью и машине: Бережное отношение к белью и машине:
  • – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
      – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
  • – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для…
      – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для…
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • – Извлеките всё из карманов.
      – Извлеките всё из карманов.
  • – Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
      – Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
  • – Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
      – Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
  • – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
      – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
  • – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
      – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
  • – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
      – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
  • – Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
      – Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
  • 2. Подготовка прибора к работе
      2. Подготовка прибора к работе 2. Подготовка прибора к работе 2. Подготовка прибора к работе 2. Подготовка прибора к работе
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • 3. Выберите программу и загрузите
  • Рейтинг
    ( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Для любых предложений по сайту: [email protected]